The Once and Future Prayer Book
By Peter Hitchens, American Conservative.
There is nothing in the world quite so English as the Book of Common Prayer, and as England fades from existence, you might expect it to do the same. Yet long after England is absorbed into Airstrip One, or sinks giggling into the sea in a cloud of marijuana smoke, or whatever its fate is, Thomas Cranmer’s subversive, disturbing work will continue to have a ghostly existence well into the future of mankind.
This is because it embodies something very deep, an unusual coincidence of literary beauty and disturbing truth. Other cultures have sought to borrow it. English as it is, and beautifully written, it was translated very early in its life into French, in 1553. I came across Le Livre des Prieres Publiques some years ago in the Channel Island of Sark, still at that time the last feudal territory in the British Isles, a state of affairs now sadly extinguished by progress. Wonderfully, there is even an edition in Latin, which was still used in the ancient universities of Oxford and Cambridge until the 19th century. There are also versions in Scots and Irish Gaelic, and another in Welsh. It would not surprise me to find it in dozens of other languages.